当前位置:首页>> 文秘工作>> 业务性工作>> 文书印信

文书印信

关于毕业学校的表述

以稿换稿 】  作者:何新国   发布:2016年07月15日   阅读:

最近,翻阅一本普及性的读物,即《怀我好音——诗词体裁与唐宋名篇鉴赏》(浙江文艺出版社2008年8月第一版),作者是当代著名红学家、学者、教授蔡义江先生,书写得非常好。但是,“作者介绍”有这样一句话:“(蔡义江)1954年毕业于杭州大学(现改为浙江大学),留校任教于中文系、新闻系。”这句话在表达上有两个问题,虽然说不上是明显的错误,但至少可以说不够准确而严谨。

大家知道,杭州大学历史非常悠久。前身最早是创建于1897年的求是书院和育英书院,后来求是书院于1928演变为国立浙江大学,育英书院于1914年沿革为私立之江大学。1952年全国高等学校院系调整,浙江大学文学院和理学院的一部分、之江大学文理学院与解放后创办的浙江师范专科学校、俄文专科学校合并,成为浙江师范学院。1958年该院又与新建的杭州大学合并,定名杭州大学。1998年9月,由原浙江大学、杭州大学、浙江农业大学和浙江医科大学等四所高校合并组建成新的浙江大学。以上是之江大学与杭州大学、杭州大学与浙江大学的演变关系。蔡义江先生在本书《忆夏承焘师》开头写道:“我的母校之江大学(杭州大学前身)很美”,在本书《后记》里面写道:“从1954年春大学毕业留校当助教起,就跟随恩师夏承焘(瞿禅)教授学诗词。”可见,作者在新中国成立后不久入学读的是之江大学,而毕业的则是浙江师范学院,而非后来新组建的杭州大学。新的浙江大学是由四校合并而成的,而非简单地由杭州大学改名而来的。

这里涉及到一个人毕业学校的表述问题。若干年之后,要表述所毕业的学校,仍然应该以当时颁发的毕业证书所载学校名称为准。

【来源:何新国讲公文写作新浪博客(授权转载)】

 

相关文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0