当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 散文名篇>> 魏晋南北朝

魏晋南北朝

《燕歌行》其一

繁体中文】  作者:曹丕   发布:2013年11月21日   阅读: 次   【以稿换稿


  秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归雁南翔。
  念君客游多思肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?
  贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
  援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
  明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
  牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。

  [注释]
  1.曹丕:字子桓,曹操次子,魏文帝,汉末建安时期著名诗人。
  2.慊(qiàn)慊:思乡憾恨之感。
  3.茕(qióng)茕:孤零貌。
  4.清商:商声,古代五音之一,其调凄清悲凉,故名清商。
  5.星汉西流:银河转西。
  6.尔:牵牛、织女。限河梁:被银河所阻,不能相会。传说牵牛、织女隔着天河,每年七月七日,乌鹊为他  们搭桥,他们才能相见。

  [评析]
  在社会离乱中,男女异地相思是相当普遍的,所以诗人都爱就这样的题材来表达自己的才情,抒发自己的感慨。这首诗很注意对环境气氛的烘托,和对抒情主人公内心世界的发掘。随着作者的笔触,我们看到了一幅凄楚动人的图画:一个孤居独处的妇女,在一个秋风萧瑟的早晨,零落的草木,寒冷的霜露,使他倍加感受到时光的流驶和季节的变化。群燕辞归、大雁南迁的景象,更加触发了她思念丈夫的感情。一会儿她想象自己的丈夫也在思念家乡、思念自己而痛苦不安;一会儿她又怀疑自己的丈夫,为什么到现在还不回来?这种思念之情真是一波未平,一波又起。孤居独处,难以忘忧,满腔的哀怨就变成了流不完的眼泪;到眼泪还不能排解的时候,又想借助于弹琴,借助于歌唱;到了短歌微吟仍不能排解的时候,就只有仰望苍天,徘徊四顾。这时,我们的女主人公才发现人海茫茫,只有那一轮明月陪伴着他,天上的银河星系已经偏向西方,已经过了子夜时分了。眼望牵牛、织女这一对传说中的恋人,她不禁发出了这样的质问:你们究竟为了什么被分隔而不能相见?
  这首诗历叙了思妇一天的生活和心境,绘声绘色,娓娓动人。我们仿佛感到了秋天的清凉,仿佛听到了那如泣如诉的琴音,仿佛看到了那皎皎的月色,我们也更深地了解了人间别离中最感伤的一幕。此诗句句用韵,是早期七言诗歌的显著特点。

【来源:作者原创】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0