当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 散文名篇>> 魏晋南北朝

魏晋南北朝

《南朝乐府·西洲曲》

繁体中文】  作者:佚名   发布:2013年11月21日   阅读: 次   【以稿换稿


  忆梅下西洲,折梅寄江北。
  单衫杏子红,双鬓鸦雏色。
  西洲在何处? 两桨桥头渡。
  日暮伯劳飞,风吹乌臼树。
  树下即门前,门中露翠钿。
  开门郎不至,出门采红莲。
  采莲南塘秋,莲花过人头。
  低头弄莲子,莲子清如水。
  置莲怀袖中,莲心彻底红。
  忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
  飞鸿满西洲,望郎上青楼。
  楼高望不见,尽日栏杆头。
  栏杆十二曲,垂手明如玉。
  卷帘天自高,海水摇空绿。
  海水梦悠悠,君愁我亦愁。
  南风知我意,吹梦到西洲。

  [注释]
  1.西洲:未详,当在女子住处附近。
  2.鸦雏色:女子的两鬓黑得像小乌鸦一样的颜色。
  3.伯劳:鸟名。仲夏始鸣,好单栖。
  4.翠钿(diàn):用翠玉做成或镶嵌成的首饰。
  5.莲:双关语,谐“怜”(怜爱)。
  6.飞鸿:代指书信。古人认为鸿雁能传递书信。
  7.青楼:漆成青色的楼,为古代女子居处的通称。

  [评析]
  本诗刻划少女思念情侣的炽热而微妙的心情。然而,它既不是以少女自述的第一人称口吻来写,也不作诗人第三人称的客观描述,而是让这位少女的情侣用“忆”的方式来抒写,所以全诗都作男子诉说的口气。后来杜甫的《月夜》,写诗人对月怀念妻子,却设想妻子对月怀念自己,正是使用同样的手法。这是全诗在艺术构思上的总的设想;若不这样理解,那将是越理越乱,最终变成一团乱麻,使人读来神秘恍惚,造成似懂非懂的印象。
  这首《西洲曲》,郭茂倩编的《乐府诗集》收入“杂曲歌辞”类,认为是“古辞”。《玉台新咏》作江淹诗,但宋本不载。明清人编的古诗选本,或作“晋辞”,或以为是梁武帝萧衍所作。这个问题,目前很难成定论。但从内容和风格看,它当是经文人润色改定的一首南朝民歌,十分精致流丽,广为后人传诵。

【来源:作者原创】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0