当前位置:文秘家园>> 文史撷英>> 中国风情>> 人文地理

人文地理

Patuá:只有50来个澳门人会说的土生土语

以稿换稿】【繁体】  作者: 翟华   来源: 网络整理   阅读 次  【    】【收藏

    
    话说澳门正在上演一部以鬼神为题材的话剧,名为《AquiTemDiabo》,中文剧名是《鬼咐灵》。这部戏是以PatU6语言演出的,这是一种由葡萄牙语、粤语和马来语结合而成的混合语——现在只有极少数澳门居民仍在使用,称为“土生土语”。
    土生土语曾经是澳门土生葡人的共同语言。他们昔日在澳门充当管治者和翻译,今天则在这以中国人为主的小城里设法维系他们独有的文化身份。联合国教科文组织出版的《世界濒危语言地图》指出,2000年,土生土语的使用者只剩下50个。如果把美国、加拿大、巴西和澳大利亚的澳门土生葡人侨民都算上的话,这个数字可能会达到几百。澳门特区政府今年阜些时候把土生土语列为本地“非物质文化遗产”。
    土语以葡语为基础,但没有卷舌音“R”,语法和语意跟粤语更为相似——单字为了加强语气会被说成复字,动词也没有时态差别。土生土语随着葡萄牙人日渐融入华人中而不断演化。葡萄牙人与澳门华人子女通婚相当普遍,他们也继而转信罗马×。
    随着教育的普及,土生土语逐渐变成只在家里说的语言。到了20世纪初,土生土语更是随着里斯本在澳门推行使用正统葡语的政策而加速消亡。身兼律师的澳门导演飞文基自小就看着祖母跟朋友们用土生土语聊天,也就对这种语言产生浓厚兴趣,并用土生土语来演出话剧,《AquiTemDiabo》则是他导演的,包含一连串轻松描写澳门日常生活的小品。

手机扫码后也可查看


 

相关文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0