当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 诗词欣赏>> 唐代>> 李煜

李煜

玉楼春

以稿换稿】【繁体】  作者: 李煜   来源: 作者原创   阅读 次  【    】【收藏

晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。

笙箫吹断水云开,重按霓裳歌遍彻。

临风谁更飘香屑,醉拍阑干情味切。

归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月。


作品赏析

【注释】:

1。

晚妆:别作“晓妆”。

初了,刚刚结束。

明肌雪,肌肤细腻光洁有如白雪。

2。

春殿:御殿。

嫔娥:泛指宫中女子。

鱼贯列:如游鱼一样依次排列。

3。

笙箫吹断水云间:笙箫,别作“凤笙”,“笙歌”。

泛指乐器。

吹断,吹尽。

水云间,别作“水云闲”,“水云中”。

水云间,意即水云相接之处,谓极远。

4。

重按霓裳歌遍彻:重按,一再弹奏。

霓裳,指《霓裳羽衣曲》。

歌遍彻,唱完整套舞曲的最后一曲。

说明歌曲长久。

5。

临风:别作“临春”。

临春,南唐宫中阁名。

而作“临风”,则与飘字呼应。

似皆可信。

香屑,香粉。

6。

拍:依乐打节拍。

情味,别作“情未”。

切,恳切,真诚的心情。

7。

休放:别作“休照”。

烛花,别作“烛光”。

烛花红,即明亮的烛光。

8。

待踏:别作“待放”。

踏马蹄,策马缓慢而行。

有踏月之意。

别作“放马蹄”,意为让马随意而行。

此词为后主早期作品。

描写了夜宴歌舞的盛况。

上片写歌舞夜宴的盛大场面。

嫔娥们晚妆登场,明艳照人,鱼贯而入。

精美的乐器不断弹奏出优美的《霓裳羽衣舞》曲调,悠扬的乐声传至远方水天相接处。

宫中香料的香气随着风飘散,作者有些醉了,兴奋得依着曲调在栏杆上打着节拍。

到此,夜宴的盛况呼之欲出。

结尾不放烛花却让马蹄踏着月色前进,文人的雅致冲淡了前面奢华的盛况,使整首词进入了一个抒情而又韵味十足的境地而又显得淋漓尽致。

由来愁苦之词易佳而欢愉之词难工。

此词前六句皆描写歌舞夜宴的盛况,盛极而结尾易流俗。

而后主此结尾,纯真风雅,由盛况转清淡而又丝毫不觉突兀,过渡得自然而然而又使整首词脱离了一般的宫廷奢华生活的描写,赋予了一种独特的艺术效果。

作者艺术功力,可见一斑

手机扫码阅读本文


 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0