当前位置:文秘家园>> 文序选脩>> 汉语知识>> 短语句词

短语句词

“场”与“厂”的区别

以稿换稿 】  作者:佚名   发布:2015年09月26日   阅读:

本来此文的标题是“火葬厂”还是“火葬场”,但大过年的,让各位同仁一上班就看到这样的词,实在不雅,故改成此题。好在,正文的意思还是能说明白这两个词的区别的。请看下文:

虽然是大过年的,但人还是要死的。本报就接到一老汉离奇死亡的报料。记者把死者运到“火葬场”, 误写为“火葬厂”。

场,古指传神用的平地,也指收庄稼翻晒粮的空地。现代呢,又泛指某种活动的场所,如,操场,机场。凡是场呢,应具有两个特点:一是有一定的空间,二是一般来说地形比较平。而厂呢,古代指没有墙壁的简易房。现代的“厂”是一个工业时代的概念,指许多人聚集在一起从事生产和加工的地方。如钢厂,纺织厂等。

火葬场是火化死者遗体的地方,不是从事生产或加工的场所,所以,是“场”而不是“厂”。

【来源:爱阅读网】

 

相关文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0