当前位置:文秘家园>> 文序选脩>> 汉语知识>> 汉语常识

汉语常识

“长虹卧波……”以讹传讹――要不得!

以稿换稿 】  作者:夏传寿   发布:2016年07月15日   阅读:

南京莫愁湖公园里有座“胜棋楼”,相传是明太祖朱元璋和中山王徐达的对弈处。日前,笔者在楼内看到悬挂着的介绍南京市著名地名的许多展板。其中一块题名“赛虹桥”的展板上有这样一段说明文字:“……取‘长虹卧波,不需何虹’之意,改名‘赛虹桥’,沿用至今。”

恕笔者孤陋寡闻,虽大学中文系毕业且忝立中学语文教师行列40年,却不知道这“长虹卧波,不需何虹”出自何处,更不明白是什么意思。

我只知道唐代著名诗人杜牧创作的一篇脍炙人口的经典散文《阿房宫赋》中,有“长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?”的名句。

于是上网查找,看看有没有我不知道的哪位名家名篇中有这“长虹卧波,不需何虹”。找来找去,找到2004年8月12日《扬子晚报》上《600年赛虹桥竟成“三不管”》一文中有“后取‘长虹卧波,不霁何虹’之意,更名‘赛虹桥’。” 又查到2005年8月30日《金陵晚报》上《南京古桥今安在 露天建材市场重压600岁赛虹桥》一文中有“‘长虹卧波,不霁何虹。’佳句迭出”和“从‘长虹卧波,不霁何虹’的句子中进行提取,将桥更名为‘赛虹桥’”……

真是不查还不知道,越查越觉得蹊跷。我不知道南京这两大报纸上的“长虹卧波,不霁何虹”之说出自何处。不过我总觉得他们都是断章取义想当然地从“小杜”的《阿房宫赋》中“提取”“精简”出来的,以致不伦不类。而胜棋楼内“赛虹桥”展板上的“长虹卧波,不需何虹”恐怕又是从“长虹卧波,不霁何虹”“演变”而来的,把“霁”演变成“需”了。

行文至此,我不由得想起出自《吕氏春秋•察传》的“三豕渡河” 的成语故事:春秋时期,孔子的学生子夏到晋国去,路经卫国时,听到一个人正在读史书:“晋国的军队三豕涉河。”子夏就去纠正他:“你读错了,不是三豕是己亥,因为己与三、亥与豕字形相象。”后来那人到晋国核对,晋国军队果然是己亥过的河,而不是“三只猪过河”哦!

南京的景点、报纸报道本南京的地名尚且出现如此谬误,可见下笔不慎,以讹传讹,谬种流传,误人子弟哦!

【来源:夏传寿老师的QQ空间授权转载】

 

相关文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0