当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 诗词欣赏>> 魏晋>> 陶渊明

陶渊明

读《山海经》 其五

繁体中文】  作者:陶渊明   发布:2016年12月01日   阅读: 次   【以稿换稿

翩翩三青鸟,毛色奇可怜。

朝为王母使,暮归三危山。

我欲因此鸟,具向王母言∶

在世无所须,惟酒与长年。

 

作品赏析

其五(1)

翩翩三青鸟,毛色奇可怜(2)。

朝为王母使,暮归三危山(3)。

我欲因此鸟,具向王母言(4)。

在世无所须,唯酒与长年(5)。

 

[注释]

(1)这首诗咏赞三青鸟,并表现出诗人对于酒的嗜好和对匕生的企盼。

(2)翩翩:轻快飞翔的样子。三青鸟:《山海经?大荒西经》:‘西有王母之山? .有三青鸟,赤酋黑目。”郭璞注:”皆西王母所使也。”后因称传信的使者为青鸟。奇可怜:甚可爱。

(3)王母使:西王母的信使。见上郭珍注。又《山海经?海内北经》:“西王母,梯几而戴胜杖,其南有三青鸟,为西王母取食,在昆仑虚北。”《艺文类聚》卷九十一引《汉武故事》:“七月七日,上(汉武帝)于承华殿斋,正中,忽有一青鸟从西方来,集殿前。上问东方朔,朔曰:‘此西王母欲来也。’有顷,王母至。有二青鸟如乌,侠(夹)侍王母旁。”三危山:《山海经?西山经》:“三危山,三青鸟居之。”郭璞注:“三青鸟主力西王母取食者,别自栖息于此山也。”

(4)因:因依,依托。具:通“俱”,完全,详细。

(5)须:通“需”,需要。唯:同“惟”,独,只有。长年:长寿。

 

[译文]

翩翩飞舞三青鸟,

毛色鲜明甚好看。

清早去为王母使,

暮归居处三危山。

我想拜托此青鸟,

去向王母表心愿。

今生今世无所求,

只要美酒与寿年。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》----------- 

 

陶渊明简介

 

陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。

【来源:作者原创】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0