当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 诗词欣赏>> 魏晋>> 陶渊明

陶渊明

癸卯岁十二月中作与从弟敬远

繁体中文】  作者:陶渊明   发布:2016年12月01日   阅读: 次   【以稿换稿

寝迹衡门下,邈与世相绝。

顾盼莫谁知,荆扉昼常闭。

凄凄岁暮风,翳翳经日雪。

倾耳无希声,在目皓已洁。

劲气侵襟袖,箪瓢谢屡设。

萧索空宇中,了无一可悦!

历览千载书,时时见遗烈。

高操非所攀,谬得固穷节。

平津苟不由,栖迟讵为拙!

寄意一言外,兹契谁能别。

 

作品赏析

[说明]

癸卯岁是晋安帝元兴二年(403),陶渊明三十九岁。敬远是渊明的堂弟,他们自幼关系亲密,成人后亦志趣相投,感情融洽。这一年敬远二十三岁,同渊明住在一起,并一道读书躬耕。然而一年的收获不足自给,使他们过着贫困饥寒的生活。这首诗就是在年终腊月之时,渊明写给敬远,以寄托深刻的慨叹之情。

寝迹衡门下,逸与世相绝(1)。

顾盼莫谁知、荆扉昼常闭(2)。

凄凄岁暮风,翳翳经日雪(3)。

倾耳无希声,在目皓已洁(4)。

劲气侵襟袖,革瓢谢屡设(5)。

萧索空字中,了无一可悦(6)。

历览千载书,时时见遗烈(7)。

高操非所攀,谬得固穷节(8)。

平津苟不由,栖迟诅为拙(9)?

寄意一言外,兹契谁能别(10)!

 

【注释】

(1)寝迹:埋没行踪,指隐居。衡门:横木为门,指简陋的居室。逸:远。世:指世俗。官场。绝:断绝往来。

(2)顾盼:犹言看顾、眷顾。莫:无,没有。荆扉:用荆条编成的柴门。

(3)翳翳(yì缢):阴暗的样子。“经日雪:下了一整天的雪。

(4)倾耳:侧耳细听的样子。无希声:没有一点声音。《老子):“听之不闻名曰希。”河上公注:“无声曰希。”

(5)劲气:猛烈的寒气。箪(doān 丹)瓢:即箪食瓢饮。简:竹编的盛饭容器。瓢:剖开葫芦做成的舀水器。《论语?雍也》:“子曰:贤哉。回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”回,指孔子学生颜回。谢:辞绝。屡:经常。设:陈设。箪瓢谢屡设:意思是说,像颜回那样一箪食、一瓢饮的日子也很难得,我(们)箪瓢常空,无食可陈于面前。

(6)萧索:萧条,冷落。空字:空荡荡的房屋。形容一无所有。了无:一点也没有。可悦:可以使人高兴的事情。

(7)遗烈:指古代正直、刚毅、有高尚节操的贤士。

(8)谬:误,谦辞。固穷节:固守穷困的气节。《论语?卫灵公》:“子曰:君子固穷,小人穷斯滥矣。”

(9) 平津:平坦的大道,喻仕途。津:本义为渡口,这里指道路。苟:如果。由:沿看,遵循。栖迟:游息,指隐居。《诗经?陈风。衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”讵(jǜ巨):岂。

(10)契:契合,指志同道合。别:识别。

 

〔译文〕

隐居茅舍掩踪迹,

远与世俗相隔绝。

无人知晓来眷顾,

白日柴门常关闭。

岁暮寒风正凄冷,

阴沉整日天降雪。

侧耳细听无声响,

放眼户外已皓洁。

寒气猛烈侵襟袖,

无食箪瓢常空设。

萧条冷落空室内,

竟无一事可欢悦。

千年古书皆历览,

常常读见古义烈。

高尚操行不敢攀,

仅能守穷为气节。

平坦仕途若不走,

隐居躬耕岂算拙?

我寄深意在言外,

志趣相合准识别!

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

 

陶渊明简介

 

陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。

【来源:作者原创】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0