当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 诗词欣赏>> 魏晋>> 陶渊明

陶渊明

癸卯岁始春怀古田舍 其二

繁体中文】  作者:陶渊明   发布:2016年12月01日   阅读: 次   【以稿换稿

先师有遗训,忧道不忧贫。

瞻望邈难逮,转欲志长勤。

秉耒欢时务,解颜劝农人。

平畴交远风,良苗亦怀新。

虽未量岁功,即事多所欣。

耕种有时息,行者无问津。

日入相与归,壶浆劳新邻。

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

 

作品赏析

【注释】:

(1)先师,对孔子的尊称。

(2)瞻望:仰望。

(3)邈:遥远。逮:赶上。

(4)秉耒:手持农具。解颜:面带笑容。劝:勉励。

(5)平畴:平旷的平野。

(6)怀新:生意盎然。

(7)岁功:一年的收获。

(8)即事:眼前的劳动和景物。

(9)行者无问津:用长沮的故事。意谓:现在没有象孔子那样有志于治理社会的人来问路了。

(10)聊:暂且。陇亩民:耕田之人。

------------------------

其一(1)

先师有遗训,忧道不忧贫(2)。

瞻望逸难逮,转欲志长勤(3)。

秉耒欢时务,解颜劝农人(4)。

平畴交远风,良苗亦怀新(5)。

虽未量岁功,即事多所欣(6)。

耕种有时息,行者无间津(7)。

日入相与归,壶浆劳近邻(8)。

长吟掩柴门,聊为陇亩民(9)。

 

[注释]

(1)这首诗认为像孔子那样“忧道不忧贫”未免高不可攀,难以企及,不如效法长沮、桀溺洁身守节,隐居力耕。诗中对田园风光和田园生活的描写,十分生动传神,充满浓郁的情趣。

(2)先师:对孔子的尊称。遗训:遗留的教导。忧道不忧贫:君子担忧的是道不能行,而不担心自己的贫困。道:指治世之道。此句语出《论语?卫灵公):“子曰:君于谋道不谋食。耕也,馁(nēi,饥饿)在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”

(3)瞻望:仰望。逸难逮:高远而难以达到。逸:远。逮:企及。志:立志于。长勤:长期勤苦。指耕作。

(4)秉:持。来(lěi 垒):古代称犁上的木把。这里代指农具。时务:按时节应做的农务。解颜:笑颜。劝:劝勉,勉励。

(5)平畴(chóu 筹):平坦的田野。怀新:含有新的生机。

(6)量岁功:估量一年的收成。即事多所欣:谓做农活本身就令人欢欣。

(7)行者无问津:没有过路之人寻问渡口在哪里。典出《论语?微子》:“长沮、桀溺耦而耕,

孔子过之,使子路问津焉。”诗人在这里是以古代隐士长沮、桀溺自比。津:渡口。

(8)日入:太阳落山。相与:相伴,一道,指与农夫。壶浆:指酒。劳:慰劳。

(9)聊:姑且。陇亩民:田野之人,即农夫。

 

【译文】

先师孔子留遗训:

“君子忧道不优贫”。

仰慕高论难企及,

转思立志长耕耘。

农忙时节心欢喜,

笑颜劝勉农耕人。

远风习习来平野,

秀苗茁壮日日新。

一年收成未估量,

劳作已使我开心。

耕种之余有歇息,

没有行人来问津。

日落之时相伴归,

取酒慰劳左右邻。

掩闭柴门自吟诗,

姑且躬耕做农民。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

 

陶渊明简介

 

陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。

【来源:作者原创】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0