当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 诗词欣赏>> 魏晋>> 陶渊明

陶渊明

庚戌岁九月中于西田获早稻

繁体中文】  作者:陶渊明   发布:2016年12月01日   阅读: 次   【以稿换稿

人生归有道,衣食固其端;

孰是都不营,而以求自安。

开春理常业,岁功聊可观;

晨出肆微勤,日入负耒还。

山中饶霜露,风气亦先寒,

田家岂不苦?弗获辞此难。

四体诚乃疲,庶无异患干。

盥濯息簷下,斗酒散襟颜,

遥遥沮溺心,千载乃相关。

但愿长如此,躬耕非所叹。

 

作品赏析

庚戌岁九月中于西田获早稻(1)

〔说明〕

庚戌岁是晋安帝义熙六年(410),陶渊明四十六岁。

陶渊明自四十一岁辞去彭泽令归田之后,经过多年的躬耕体验,对农业生产劳动有了更深的感受与思考。这首诗并不是描写秋收的具体情况,而是强调劳动的重要性以及自己在劳动过程中所得到的精神享受,从而使其隐耕之念更加坚定不移。

清代邱嘉穗在《东山草堂陶诗笺》卷三评此诗说:”陶公诗多转势,或数句一转,或一句一转,所以为佳。余最爱‘田家岂不苦’四句,逐句作转。

其他推类求之,靡篇不有。此萧统所谓‘抑扬爽朗,莫之与京’也。”很能说明这首诗的艺术特点。

人生归有道,衣食固其端(2)。

孰是都不营,而以求自安(3)?

开春理常业,岁功聊可观(4)。

晨出肆微勤,日入负来还(5)。

山中饶霜露,风气亦先寒(6)。

田家岂不苦?弗获辞此难(7)。

四体诚乃疲,庶无异患干(8)。

盥灌息檐下,斗酒散襟颜(9)。

遥遥沮溺心,千载乃相关(10)。

但愿长如此,躬耕非所叹(11)。

 

[注释]

(1)西田:指住宅西边的田地。

(2)归:归依。道:指常理。固:本来。端:头,首要。

(3)孰:谁。是:这,指衣食。营:经营,操持。

(4)常业:日常事务,指农事。岁功:一年的收成。

(5)肆:从事,操作。微勤:轻微的劳作。负耒:扛着农具。

(6)饶:多。风气:指气候。

(7)弗获:不能,不得。辞:推辞,摆脱。此难:这种艰难辛苦的劳动。

(8)四体:四肢,代指身体。庶:幸,希冀之词。《诗经?大雅?生民》:“庶无罪悔,以迄于今。”《左传?桓公六年》:“君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”异患:意外的祸患。这里指仕途风险。干:相犯,侵扰。

(9)盥(guàn 贯)濯:洗涤。盥指洗手,濯指洗脚。散:放开。襟颜:心胸和容颜。

(10)沮、溺:长沮、桀溺。见《癸卯岁始春怀古田舍二首》其二注(7)。心:指隐耕之志。乃:竟。相关:相合,相通。

(11)叹:指因遗憾而叹息。

 

[译文]

人生归依有常理,

衣食本自居首端。

谁能弃此不经营,

便可求得自身安?

初春开始操农务,

一年收成尚可观。

清晨下地去干活,

日落扛犁把家还。

居住山中多霜露,

季节未到已先寒。

农民劳作岂不苦?

不可推脱此艰难。

身体确实很疲倦,

幸得不会惹祸患。

洗涤歇息房檐下,

饮酒开心带笑颜。

长沮桀溺隐耕志,

千年之下与我伴。

但愿能得长如此,

躬耕田亩无怨叹。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》----------- 

 

陶渊明简介

陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。

【来源:作者原创】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0