当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 散文名篇>> 明清朝代

明清朝代

与胞弟

以稿换稿】  作者: (明)顾若璞   发布: 2014年06月20日   阅读: 次  【繁体中文】【    】【收藏

夫溘云逝[1],骨铄魂销[2],帷殡而哭[3],不知死之久矣。岂能视息人世[4],复有所谓“缘情靡丽”之作耶[5]?徒以死节易,守节难,有藐诸孤在[6],不敢不学古丸熊画荻者[7],以俟其成。

当是时,君舅方督学西江[8],余复远我父母兄弟,念不稍涉经史,奚以课藐诸孤而俟之成[9]。余日惴惴,惧终负初志,以不得从夫子子京也[10]。于是酒浆组纴之瑕[11],陈发所藏书,自《四子》经传[12],以及《古史鉴》、《皇明通纪》、《大政纪》之属,日夜披览如不及。二子者从外传入,辄令篝灯从隅[13],为隐说我所明[14],更相率咿唔[15],至丙夜方罢[16],顾复乐之,诚不自知其瘁也[17]。日月渐多,闻见与积,圣经贤传,育德洗心,旁及《骚》、《雅》,共诸词赋,遊焉自焉,冀以自发其哀思[18],舒其愤闷,幸不底予幽忧之疾[19]。而春鸟夏虫,感时流响,率尔操觚[20],藏者笥箧,[21]虽然,亦不平鸣耳,讵敢方古班、左诸淑媛[22],取邯郸学步之诮也[23]。


注释:

[1]夫溘(kè客)云逝:称丈夫死亡。溘,忽然。[2]骨铄魂销:极言悲痛。铄,销毁。[3]帷殡:在殡所设的帷账。[4]视息人世:生活于人世间。视,眼睛观看。息,口鼻呼吸。[5]“缘情靡丽”之作:指写诗。陆机《文赋》:“诗缘情而绮靡。”[6]藐诸孤:谓幼小孤儿。《左传.僖公九年》:“以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?”藐,小。[7]丸熊:唐柳仲郢母韩氏,以熊胆和丸,令仲郢咀嚼,以助勤读。画荻:宋欧阳修母郑氏,以荻画地,教修写字。荻,芦苇一类的禾本植物。[8]君舅:妇称夫之父曰君舅。[9]课:功课。此指教授功课。[10]九京:九原,指地下。[11]组纴:织布。[12]《四子》:指《大学》、《中庸》、《论语》,《孟子》四书。[13]篝灯:置灯于笼中。坐隅:坐在室中一角。[14]我所明:我所知道的。[15]咿唔:读书声。[16]丙夜:三更。[17]瘁:过度劳累。[18]冀:希望。[19]不底:不致。[20]率尔操觚(gū 姑):轻意地写文章。觚,古代写字用的木板。[21]笥筐(sì qiè 寺妾):竹箱子。[22]班:班昭,字慧姬,一名姬,扶风安陵(今陕西西安)人。班固之妹,嫁曹世叔,早寡。班固著《汉书》,未竟而卒,班昭读作八表、天文志。著有《东征赋》、《女诫》等。左,左芬,西晋女文学家,左思之妹,少好学,善作文,武帝纳为妃嫔,初拜修仪,后为贵妃,因姿陋无宠,但以才德见重。今存诗、赋第二十篇。[23]邯郸学步:《庄子.秋水》:“且子独不闻寿陵余子学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳!”后人以“邯郸学步”讥讽机械地模仿别人不到家,连自己原来会的东西也忘掉了。

顾若璞(1592—1681),字和知,明钱塘(今浙江杭州)人。丈夫黄茂梧早卒,她教子读书,工于诗文,有《卧月轩合集》。

这是顾若璞写给胞弟谈自己如何刻苦自学终有成就的一封信。顾若璞早年丧夫,她承受生活巨大的打击,为了教育两个孩子,利用酒浆组纴之暇,刻苦自学。从经书到史书,日夜披览如不及,日积月累,学问渐深,不得能教两个孩子学习,而且能作诗赋,写文章,成为著名的女作家。顾若璞刻苦自学的成长道路,对我们有很大的启发。

【来源:作者原创】  

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0